
Published:
Last Updated:
"How am I supposed to write the resignation part on my resume?"—In Japanese job hunting for those in their 20s and second new graduates, the resignation entries in the work history section are a surprisingly common stumbling block. Should you write "resigned due to personal circumstances"? How do you write a planned resignation date? Do you change the wording for contract expiration or company-side reasons?—there's a lot to second-guess.
This article walks through how to write resignation-related entries on a Japanese resume, tailored for 20-somethings and second new graduates. We cover the difference between voluntary, employer-side, and contract-expiration wording, how to write planned resignation dates, how to handle multiple job changes and short tenures, and how to answer when an interviewer probes the reason for leaving—so by the end you'll find the wording that matches your situation.
Among the entries in the work history section, resignation lines are the ones hiring managers always look at. Mistakes here can drop you below the bar at the screening stage. First, lock in the basic rules that apply to every case.
For any company you've left, you must record the resignation in the work history section. If you only write "20XX-XX: Joined Company XX" without the resignation line, the hiring manager can't tell whether you're still there or have moved on. Always add a "resigned" line for every former employer to make the boundaries between jobs clear.
Resignations come in several types—voluntary, employer-side, contract expiration, retirement—and each has its own standard phrasing on a Japanese resume. Mixing them up not only misrepresents your situation but can also clash with how the case was processed under unemployment insurance, causing problems in later procedures. We'll cover the case-by-case wording in the middle sections of this article.
End the work history section with a right-aligned "That is all" (以上, ijou) to close it out as a business document. Without it, readers wonder whether something was left out and the perceived completeness drops. If you're currently employed, put the closing line below "to the present"; if you've already left, put it below the final resignation entry. The usage of "to the present" is also covered in our piece on the correct meaning and use of "to the present" in a Japanese resume.
Use either the Japanese era system or the Western calendar consistently across the whole resume for resignation dates. Mixing eras across education, work history, and certifications looks careless to hiring managers. Web application templates sometimes lock in the Western calendar, so before submitting check that all entries are aligned.
Most resignations for 20-somethings and second new graduates are voluntary. Lock in the most common phrasing and a sample entry.
For voluntary resignations, write "resigned due to personal circumstances" (一身上の都合により退職) in the work history section. This is the standard phrase on a Japanese resume and the one most often used in 20s job changes. You don't need to give the actual reason—relationships, salary, career growth—on the resume; the single phrase "personal circumstances" covers it.
20XX-04 Joined Company XX
Assigned to Sales Dept., Sales Section 1
20XX-XX Resigned due to personal circumstances
That is all
Use the year and month that contain the resignation date. A March 31 resignation is "20XX-03," while an April 10 resignation is "20XX-04." Don't use the date you submitted notice or your last day in the office—use the date the employment contract actually ended.
"Resigned due to own circumstances" (自己都合により退職) carries the same meaning. Both work on a Japanese resume, but the more common one is "personal circumstances." If you're unsure, default to that and you won't go wrong. When listing multiple resignations, aligning the wording makes the section read cleanly.
Specific reasons like "resigned due to deteriorating relationships" or "resigned because I couldn't keep up with overtime" don't belong in the work history section. Save the detail for the interview, when asked, and keep the resume to "personal circumstances." Writing too much risks giving the hiring manager a negative impression and hurting you at the screening stage.
If you left due to layoffs, bankruptcy, or termination, it's an employer-side resignation. Even 20-somethings can hit this, and the wrong wording can affect later unemployment benefits and future selection processes.
For employer-side resignations, state "resigned due to company circumstances" (会社都合により退職). Don't write "personal circumstances"—it doesn't match the facts. If the unemployment insurance leaving slip records this as employer-side but the resume says voluntary, you'll create a contradiction the moment the prospective employer cross-checks.
If you left because the employer went bankrupt or closed the business, naming that fact makes the situation easier to read. Phrasing like "resigned due to company bankruptcy" or "resigned due to closure of the business unit" with the specific reason works well. The prospective employer can place the situation more easily, and the entry is less likely to read as negative.
Layoffs and voluntary retirement programs are also recorded as employer-side. Write "resigned due to company circumstances" and, if asked in the interview, briefly state the facts: "accepted a voluntary retirement program tied to a business restructuring," "was encouraged to resign as part of an organizational downsizing." Employer-side resignations don't reflect on the candidate's behavior, so on the 20s job market they rarely count against you.
When you leave, confirm whether the unemployment insurance leaving slip classifies your case as employer-side or voluntary. Even if both sides agreed verbally on "employer-side," if the slip says voluntary you'll see a delay in when unemployment benefits start. The differences between the two classifications are covered in detail in our piece on what employer-side resignation is, including the differences from voluntary, unemployment benefits, and procedures.
If you've worked as a dispatch (haken) or contract employee and the contract period ended, the wording is different again. Many 20-somethings work outside the standard full-time track, and these cases have their own rules.
For contract employees or fixed-term full-time workers whose contract period ended, write "resigned upon contract expiration" (契約期間満了により退職). This is neither a voluntary departure nor a termination by the employer—it represents the contract simply running its planned course. Treat it as a third category, distinct from voluntary and employer-side.
If you were a dispatch worker and the assignment at the dispatch destination ended, write "resigned at the end of the dispatch period" (派遣期間満了により退職). Dispatch workers hold an employment contract with the dispatch agency, so each time the destination changes you alternate between "started assignment" and "end of dispatch period." The full guide to writing a dispatch worker's resume—covering work history and self-PR—goes deeper here.
If you left mid-contract, don't write "contract expiration." If you left for your own reasons, write "resigned due to personal circumstances"; if the company terminated the contract early, write "resigned due to company circumstances." Mid-contract resignations change the resume wording, so check the actual end date and contract period before writing.
If the company chose not to renew at the end of your contract—a "non-renewal"—the unemployment insurance treatment can lean toward employer-side. On the resume, either "resigned upon contract expiration" or "resigned due to company circumstances" works. Confirm how your leaving slip classifies the case and pick the consistent wording.
If you're still working and the resignation date is in sight, you handle it differently. The prospective employer cares a lot about the start date, so be precise based on your situation.
If you've already given notice and the date is set, add a parenthetical "planned resignation: 20XX-XX-XX" right after "to the present" or "currently employed." Sample entry:
20XX-04 Joined Company XX
Assigned to Marketing Dept.
To the present (planned resignation: 20XX-XX-XX)
That is all
When writing a planned date, use "planned resignation" (退職予定) rather than "planned departure" (退社予定). "Departure" can be read as just "leaving the office for the day," so "resignation" is the safer choice. It also matches the other "resigned" entries in your work history, which is friendlier for the reader of a business document.
If you've given notice but the exact date is still in negotiation, write an approximate window. "To the present (targeting end of 20XX-XX, under discussion)" tells the hiring manager you have a plan and lets them gauge a start date. If the date shifts after that, you can update through the interview or onboarding process, so write your honest current view.
If you haven't yet given notice and the date is fully open, don't force a date in. Just close with "to the present" and "that is all." That said, the interview will absolutely include "when can you start?"—so check your company's notice period and handover requirements and have a target start window ready. The full guide on resume writing while still employed is also a useful reference.
20s job changes happen for all sorts of reasons. Here are pointers for the situations that come up most often.
If you left around marriage or childbirth, you can either name the reason—"resigned due to marriage," "resigned for childbirth"—or stick to "resigned due to personal circumstances." Naming the reason is sometimes preferred because it makes your re-employment intent legible. For 20s women in particular, not hiding life events tends to make selection-stage communication smoother.
If you left for illness or recovery, write "resigned for medical reasons." If your health has since recovered, add a note in the health status section: "good (the condition that led to my previous resignation has fully resolved)." The two are read as a pair. The full guide on writing the health status section, including notes for those with chronic conditions, is a useful companion read.
If you left to care for family, write "resigned for family caregiving." If the caregiving is now over and you're job hunting again, add that note in the personal request section or the interview—it conveys application motivation cleanly. Caregiving-related resignations rarely read as negative, and writing it out helps even 20-somethings communicate the situation accurately.
If you moved cities for marriage or family reasons, write "resigned due to relocation" or "resigned to accompany a family member's transfer." If your current address is far from the prospective employer's location, the new address and the resignation reason read together and make the situation legible.
If you left to pursue a certification or further study, write "resigned to obtain a certification" or "resigned for further studies." Detail what you did during that time in other resume sections, the CV, or the self-PR section—that turns the gap into time well spent.
A common pattern in 20s and second new graduate job changes is leaving within a few months to a year. A bit of care in how you write it changes the impression.
Even short stints belong on the resume. Omitting them because they were short risks being flagged as resume falsification when the gap surfaces in the CV or in a background check. Write the short tenure honestly—"20XX-XX: Joined Company XX / 20XX-XX: Resigned due to personal circumstances"—and prepare a forward-looking explanation for the interview.
Write the start and end month accurately at the month level. "Joined April 20XX, resigned September 20XX" is the right format—don't blur the contractual facts. Social insurance enrollment records and prior-employer verification can flag any discrepancy as a possible falsification. With a short tenure especially, accuracy in the dates is the first step in earning trust.
On the resume write "resigned due to personal circumstances," then prepare an answer for when the interviewer probes. "Working there made me feel my fit was actually with XX, and I decided early to pivot" frames the move as your own decision, not as bad-mouthing the previous employer. Conveying how you absorbed the experience plays well to the 20s narrative of fast learning.
Even resignations during a probationary period get listed. The employment contract is in place during probation, so write "20XX-XX: Joined Company XX / 20XX-XX: Resigned due to personal circumstances." However short the period, don't omit it; be ready to explain it candidly in the interview.
It's common for even 20-somethings to have multiple job changes. A bit of care with the resignation wording makes the section much easier to read.
When listing multiple resignations, standardizing on "resigned due to personal circumstances" looks tidy. Mixing styles—"personal circumstances" for the first, "own circumstances" for the second—reads as careless. If the actual reasons differ (mix of voluntary and employer-side), use the wording that matches each fact and align everything else.
List jobs from oldest to newest, with each entry pairing "joined" and "resigned." "20XX-XX: Joined Company XX / 20XX-XX: Resigned due to personal circumstances / 20XX-XX: Joined Company YY"—keep alternating the joined-resigned pattern. If there's a gap between entries, the dates make it visible on their own; you don't need to label "unemployed period" explicitly.
If the gap from resignation to the next start date is three months or more, add a positive note in the work history, personal request, or self-PR section. "Concentrated on certification study" or "focused on family caregiving"—explicitly forward-looking activity turns the gap into a plus. A blank period isn't automatically negative; the hiring manager wants to know what was happening in it.
If you've worked dispatch or contract jobs and can't fit them all on the resume, list the main entries on the resume and use the CV to fill in detail. Prioritize work history relevant to the role you're applying for, or jobs where you stayed longer. The CV writing guide "Complete Manual on How to Write a Japanese CV: Templates and Job-Specific Examples" goes deeper.
Before submitting, run through this checklist of five NG expressions. They're common pitfalls for 20-somethings and second new graduates.
Negative detail like "resigned due to a poor relationship with my manager" or "resigned because I couldn't handle the overtime" is NG. Standardize the resume on "personal circumstances" and save the explanation for the interview. Coming across as venting in the document costs a lot in screening.
Writing "personal circumstances" when you actually left due to bankruptcy or termination is NG. The leaving slip will say otherwise and the contradiction surfaces under verification. Employer-side resignations are unlikely to count against you, so write "resigned due to company circumstances" as a matter of fact.
Skipping a 1-3 month tenure with "too short to bother" is resume falsification. If it surfaces against social insurance records or a prior-employer verification, you can lose an offer or face disciplinary dismissal. Write every tenure, however short.
"Around 20XX, resigned" with a hand-wavy date is NG. Write resignation dates at the month level, and if you can't recall, check the leaving slip or the employment contract. Date precision is a basic adult-business norm; getting fuzzy here drops the credibility of the whole document.
"Departure" (退社) can mean "leaving the office for the day," which makes business documents slippery. Standardize on "resignation" (退職). "Planned departure" or "departure" can be read as "plan to leave the office that day," creating room for misreading in interviews. Use "resignation" everywhere.
Even though the resume just says "personal circumstances," interviews always probe the reason. Tactics for 20-somethings and second new graduates to keep ready.
Avoid finishing your resignation answer on dissatisfaction alone. "My relationship with my manager was bad," "there was too much overtime" by themselves invite the worry that you'll have the same complaints at the new place. Briefly acknowledge the issues, then pivot to what kind of environment you're looking for.
Resignation reasons are read together with motivation. "At my previous company I felt limited in XX and decided to pursue a job change in search of an environment where I can take on XX. In your XX work, I'd like to contribute to XX"—a flow from resignation to job search to motivation strengthens the whole story.
Frame short-tenure reasons as decisive moves you made early on. "Working there, I realized my fit was actually with XX, and I judged that an early pivot would be a plus for my long-term career." Casting it as your own active decision plays as 20s-style action orientation.
Patching together a fake reason creates contradictions when the interviewer probes. Stay on the facts, and frame them positively. Even if the real reason is "the pay was low," "I came to look for an environment with a tighter link between performance and evaluation" stays factual while reading as forward-looking.
If you're job hunting after leaving, the procedural side of the resignation also affects how easy resume writing becomes.
Always file away the leaving slip and resignation certificate issued at the end. Beyond unemployment benefit procedures, prospective employers may ask you to verify employment dates or the resignation reason. If the leaving slip isn't on hand, you can request a copy from the previous employer—move on this early to stay safe.
The resignation date drives the social insurance termination date. End-of-month versus mid-month resignations change the premium burden window, so if you can choose, run the math first to avoid losses. Health insurance and pension switches should typically happen within 14 days of leaving—map out the procedural flow before you go.
If you're still employed, don't bring up resignation before you have an offer—that's the rule. If the offer doesn't come, you risk being unemployed. Once you've received the offer letter and accepted the conditions, then start the resignation conversation. The negotiation tactics are covered in our guide on smooth resignation, including timing and example phrasing.
Set the resignation date with handover in mind. Workplace rules often require notice at least one month in advance, but for a careful handover, two months is more realistic. Communicate a start window to the prospective employer that includes the handover period, and run the move on a workable schedule.
Both work on a Japanese resume, but the more common one is "resigned due to personal circumstances." Default to it if you're unsure. When listing multiple resignations, alignment of wording reads more cleanly.
Use the date the employment contract ended (the resignation date). Not the date you submitted notice or your last day in the office—the date your employment relationship terminated. The leaving slip or resignation certificate is the most reliable source.
The employment contract is still in effect during paid-leave consumption, so it counts toward tenure. The resignation date is the day the contract actually ends after the paid leave is used up. The last in-office day and the resignation date can be different—if in doubt, check the resignation date on the leaving slip.
Write your view at the time of applying. If it shifts, you can update through the interview or onboarding process. Slightly fuzzy phrasing like "targeting end of 20XX-XX, under discussion" gives you room to adjust without creating a contradiction.
Whether you can frame the resignation reason positively matters more than the short tenures themselves. 20-somethings and second new graduates can have many short tenures and still pass screening as long as they can clearly articulate their own reasoning and the next-step career picture. Align motivation, self-PR, and interview answers so the whole story holds together.
Yes. "20XX-XX: Joined Company XX (part-time) / 20XX-XX: Resigned due to personal circumstances"—always note the employment type. Student-era part-time jobs generally don't go in the work history section, but a second new graduate without full-time work history applying based on current part-time experience does include them.
There's no way to avoid it. Resignation reasons are a guaranteed interview topic, so the only path is to prepare an answer. With positive reframings and a contribution story for the prospective employer ready in advance, you can stay calm even when probed.
Resume resignation entries are a topic 20-somethings and second new graduates over-prepare for, but the template is simple. Three takeaways from this article.
First, choose wording by resignation type. Voluntary is "resigned due to personal circumstances," employer-side is "resigned due to company circumstances," contract is "resigned upon contract expiration," dispatch is "resigned at the end of the dispatch period." Stay aligned with the leaving slip's classification.
Second, vary the planned resignation date based on certainty. Confirmed: parenthetical "planned resignation: 20XX-XX-XX." Under discussion: "targeting end of 20XX-XX, under discussion." Undecided: don't force it. Pick the wording that lets the prospective employer judge a start date.
Third, don't write detailed resignation reasons on the resume. Save specifics for the interview, and standardize the resume on "personal circumstances." Avoiding a negative impression at the document stage and delivering a positive story in the interview is the path to passing screening.
For overall resume writing, see "Complete Guide to Writing a Japanese Resume: Manners and Field-by-Field Answers [For 20s and Second New Graduates]." For applying while still employed, see "How to Correctly Write 'Currently Employed' on a Resume: Examples for Active Job Seekers." For CV writing, see "Complete Manual on How to Write a Japanese CV (Shokumukeirekisho): Templates and Job-Specific Examples." For resignation negotiation, see our guide on smooth resignation, including timing and example phrasing. Use this article to ship a one-pager that doesn't lose points in the resignation entries and gets you through screening.

When does your salary arrive? A guide to deposit timing at MUFG, Mizuho, SMBC, Japan Post Bank, Rakuten Bank and other m...

Keichō kyūka (慶弔休暇) is Japan's congratulatory and bereavement leave. Learn typical day counts by relationship (10 days f...

Master the use of 「当社」(tosha), 「弊社」(heisha), and 「自社」(jisha) in Japanese business writing. Learn correct reading, when t...